Para los curiosos que no dejan de investigar cuando les llega al alma una sugerencia que despierta la imaginación, para los que disfrutan la lectura de ideas y mundos que sólo se ven a través de los ojos del espíritu, ...para los que sueñan más que los que... no... eso ya es de Poe... jijiji... Bueno, para mis más queridos amigos, este espacio les dirá algo de mis pensamientos, y de mis momentos libres, tan mínimos en esta rutina odiosa de la Realidad.
Ya en internet hay mil lugares en donde se escribe acerca de los 200 años del nacimiento de Edgar Allan Poe, y ya que yo no tengo cosas nuevas que aportar a la Historia, iré escribiendo acá detalles que me han parecido interesantes con respecto a él. Invitados cordialmente a aportar o comentar y sobre todo, corregir.
Para esta primera entrada, inaugural de mi blog además, he encontrado que su amada esposa Virginia, un año antes de morir y cuando ya estaba enferma, le escribió a Poe un poema, a manera de acróstico, ...en inglés antiguo así que abajo dejo la traducción jejeje:
°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
Ever with thee I wish to roam
Dearest my life is thine.
Give me a cottage for my home
And a rich old cypress vine,
Removed from the world with its sin and care
And the tattling of many tongues.
Love alone shall guide us when we are there
Love shall heal my weakened lungs;
And Oh, the tranquil hours we'll spend,
Never wishing that others may see!
Perfect ease we'll enjoy, without thinking to lend
Ourselves to the world and its glee
Ever peaceful and blissful we'll be.
°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
Deseo vagar siempre contigo,
Queridísimo, mi vida es tuya.
Dame una cabaña por hogar
Cubierta de una espesa enredadera,
Lejos del mundo con sus pecados y sus preocupaciones
Y del cotilleo de muchas lenguas.
Sólo el amor nos guiará cuando estemos allí,
El amor curará mis débiles pulmones;
Qué tranquilas horas disfrutaremos
Sin cuidarnos de los demás,
En perfecta calma gozaremos,
Apartados del mundo y sus reclamos,
Siempre tranquilos y felices viviremos.
°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
Poe estaba enamorado de la Belleza y su espíritu la encontraba fácilmente en los detalles que para muchos pasan desapercibidos, y lo mejor de todo, es que sabía expresar en palabras exactamente dónde, cómo y por qué era Belleza. Me admira su inteligencia tan clara que podía enfocarse en el tema que eligiera.
Pues que bien de verdad, es genial que tenga este espacio, aunque dudo que sea suficiente para todo lo que tiene en su cabeza ud, hehe.
ResponderEliminarCon todo cariño de Joseantonio Ortiz N.
Fausto_VIII
Qué bonito Yvonne!!!
ResponderEliminarQué lindo acróstico, tanto amor y siempre me ha sorprendido la facilidad que tenían antes para escribir cosas tan bonitas, expresando tanto sentimiento...bueno, no sé si les sería fácil o no, pero al menos así parece.
Gracias por la traducción porque entenderlo en inglish estaba difícil, jejeje... me leíste la mente al ponerla.
RACIAS, muaaack!
Nancy
Hola mis queridos!! Gracias por los comments!!
ResponderEliminarFausto: Su blog también está interesantísimo. Como le comenté, yo ya estoy en proceso de descarga de American Pop :D
Nancy: Ay si, que bonito!! Virginia también se inspiró... y es que fue un amor ideal... y como todo amor ideal duró hasta la muerte, y como todo amor que dura hasta la muerte, ésta llegó rapidísimo... :(